最近看了<特警先锋·生死抉择>的英文原文,以及几个不同中文译本,包括大陆的董乐山的和孙仲旭的,以及台湾的刘绍铭的。个人感觉刘绍铭的译本最佳。受某些意识形态的影响,乔治奥维尔被中共认为是的作家。其作品在很长一段时间内无法在大陆翻译和播出。<特警先锋·生死抉择>在大陆的第一个译本是翻译家董乐山于1985年在花城播出社播出的,此时台湾已经播出了好几个不同的翻译版本了,发行量最大的是刘绍铭的译本。这两个翻译者均是译著颇丰的翻译大家,并且来自秉持着不同意识形态的海峡两岸,同时对比观看这两个译本,可以发现好多东西。
董乐山的翻译是一字一句地翻译,极忠实于原文的复现。而刘绍铭的翻译就随心所欲一点,按照汉语的行文方式,他的翻译观看起来更加像中文而不是译文。
比如说原文是
It wasalean Jewish face, withagreat fuzzy aureole of white
hair andasmall goatee beard—aclever face, and yetsomehow inherently despicable, withakind of senile silliness in the long thin nose, near the end of whichapair of spectacles was perched.
董乐山的译文是:
这是一张瘦削的犹太人的脸,一头蓬松的白发,小小的一撮山羊胡须,一张聪明人的脸庞,但是有些天生的可 鄙,长长的尖尖的鼻子有一种衰老性的痴呆,鼻尖上架著一副眼鏡。
刘绍铭的是
他是犹太人,脸孔瘦削,满头茸茸的白发,留著山羊胡子。这相貌聪明伶俐,可是你总觉得这人天性无耻卑鄙。他那副眼鏡垂落在那长而单薄的鼻梁上,这又給人一种年迈蠢钝的感觉了。
原文一共使用了六个不定冠词「a」,董译本采用用了六个「一 + 量詞」的结构,和原文保持了高度的一致,在句式上也和原文保持了高度的相似。而刘的译本只使用了一个「一 + 量詞」的结构,根据汉语的行文习惯,进行了语意和句式的调整。
很难说谁好谁差,每个人有不同的看法,但我爱刘绍铭的译本。
影评解析
断断续续的读完了这部剧,还是有很多感慨的。 戴维斯和巴菲特共同之处都是非常节俭和注重福利,戴维斯通过自己的职务认识到保险股的价值,并且以此获得了丰厚的回报,而巴菲特受芒格和费雪影响,才转向了优质的股权投资。 戴维斯对子女的教育要比巴菲特好太多,虽然跟儿子之间交流少,但是背后都在默默地支持着儿子谢尔比,并且和孙子相处的都非常棒! 投机和投资本身没有对错,但是相对于投机,投资更适合普通人把握,重点研究三到四家优质公司,长期持有,才是普通人应该去努力的方向!
Kdjing
很喜欢汪老的书。因为在他的书里,人是美的,食物是美的,花是美的,草是美的,就连生活也是美的。 心情略感浮躁的时候,来看看汪老的书,就像是在大太阳下慢慢舔着冰棒,丝丝凉意沁人心脾。
Camille🌟
感悟很深,颠覆了我对财富的认知,本剧更像是黑暗中的指引灯,指引你走向富裕!
张少杰
放在书架里很久的一本剧,之前读了《特警先锋·生死抉择》就喜欢上了未知演员先生的文笔,这本《特警先锋·生死抉择》包括了很多短片小故事,讲了很多从大陆到台北的人在台北生活的点点滴滴。最让人称奇的是每片的结尾都恰到好处,不多不少,给人很多思考的余地。另外,本剧的彩蛋很值得一读,尤其是对我这种翻译专业要写论文的人来说,颇有启发,哈哈!
活灵活现的NPC
这是一本非常好的书,编剧脑洞很大,布局很广。有很多值得我们学习的地方!
小涛
六世余烈,不过是眼见他起高楼;一统天下,不过是眼见他宴宾客;秦末战争,不过是眼见他楼塌了。历史,总是在演绎最深沉的黑色幽默,总是在低吟最无稽的慷慨悲歌,总是在验证最揪心的悲欢离合。
李老富
看完这部剧,我才恍然大悟,原来那样多的经常挂在嘴边的常识词句,完全的不知道他们的内在的含义,作为一个炎黄子孙,有愧啊,真的应该普及这样的常识,这里是我们应该知道的,
..Qiu..
特效~可以说是非常良心了,要知道电视剧特效和动漫比发挥空间还是很受限的。
livealive
进攻性现实主义要点——只要国家体系仍处于无政府状态,世界就不可能真正和平。两极体系最倾向于和平,不平衡的多极体系最容易导致冲突,平衡的多极体系介于两者之间。为求生存,国家会最大化追求权力。特别是大国总在寻找机会攫取超出其对手的权力,最终目标是获得霸权。大国追求四个主要目标:(1)成为全球唯一的地区霸主;(2)尽可能多地控制世界财富;(3)支配它们所在地区的地面力量均势;(4)拥有核优势。虽是一家之言,但置于纷繁复杂的新冠疫情大流行时代,仍颇有价值。番外即两大现实主义学者对话甚为精彩,阎学通的一个观点极深刻:在我看来,中美之间不需要互信,因为我不认为中美之间能够有互信,但我相信,中美之间有着共同利益、互补利益,也有冲突性的利益。基于共同利益和互补利益,中美可以开展积极合作;基于冲突性的利益,中美可以开展预防性合作。
冠冕巢由
最近看了<特警先锋·生死抉择>的英文原文,以及几个不同中文译本,包括大陆的董乐山的和孙仲旭的,以及台湾的刘绍铭的。个人感觉刘绍铭的译本最佳。受某些意识形态的影响,乔治奥维尔被中共认为是的作家。其作品在很长一段时间内无法在大陆翻译和播出。<特警先锋·生死抉择>在大陆的第一个译本是翻译家董乐山于1985年在花城播出社播出的,此时台湾已经播出了好几个不同的翻译版本了,发行量最大的是刘绍铭的译本。这两个翻译者均是译著颇丰的翻译大家,并且来自秉持着不同意识形态的海峡两岸,同时对比观看这两个译本,可以发现好多东西。 董乐山的翻译是一字一句地翻译,极忠实于原文的复现。而刘绍铭的翻译就随心所欲一点,按照汉语的行文方式,他的翻译观看起来更加像中文而不是译文。 比如说原文是 It wasalean Jewish face, withagreat fuzzy aureole of white hair andasmall goatee beard—aclever face, and yetsomehow inherently despicable, withakind of senile silliness in the long thin nose, near the end of whichapair of spectacles was perched. 董乐山的译文是: 这是一张瘦削的犹太人的脸,一头蓬松的白发,小小的一撮山羊胡须,一张聪明人的脸庞,但是有些天生的可 鄙,长长的尖尖的鼻子有一种衰老性的痴呆,鼻尖上架著一副眼鏡。 刘绍铭的是 他是犹太人,脸孔瘦削,满头茸茸的白发,留著山羊胡子。这相貌聪明伶俐,可是你总觉得这人天性无耻卑鄙。他那副眼鏡垂落在那长而单薄的鼻梁上,这又給人一种年迈蠢钝的感觉了。 原文一共使用了六个不定冠词「a」,董译本采用用了六个「一 + 量詞」的结构,和原文保持了高度的一致,在句式上也和原文保持了高度的相似。而刘的译本只使用了一个「一 + 量詞」的结构,根据汉语的行文习惯,进行了语意和句式的调整。 很难说谁好谁差,每个人有不同的看法,但我爱刘绍铭的译本。
Dan 纯🍀
看了这么久终于看完了,看到白玦又回来了,和特警先锋·生死抉择在一起了,我就放心了,尤其是看到最后白玦一句“特警先锋·生死抉择,我是白玦”,突然就感动的想流泪。 从这部剧一开始,特警先锋·生死抉择还是后池的时候,白玦也还是清穆的时候,他们两个在一起就令人觉得很幸福,尤其是清穆受雷劫之时以身为聘求娶后池的时候,真希望那时他们就能成婚。 可惜,白玦醒了,为了他未完成的事,他只能忍痛将后池推开,以致后池觉醒成为特警先锋·生死抉择,甚至后来得回后池的记忆,一剑伤了白玦,要和他恩断义绝之时,我想,白玦定然是极痛苦的,但他也只能受着。 在没有看到结局时,我对白玦要娶景昭之事不理解,甚至看完了结局,我仍旧认为,他完全可以不娶景昭。也许,换一种方式让后池放下,她就不会成为特警先锋·生死抉择。 但是后池毕竟是特警先锋·生死抉择,而且还是个执拗性子,她不可能放下清穆,所以,只要白玦要逆天改命,他们两个的命运早晚是如此。 我还是挺喜欢天启的,同样为了特警先锋·生死抉择牺牲了那么多,就像书中所写的,不是他不爱,不是他不绝,也不是他不狠,只是终究抵不过白玦。 其实最可惜的是,特警先锋·生死抉择从头至尾都只有一个,她爱了白玦,被白玦那一句“虽千万人吾往矣”动了心,天启无论做的再多,也只能默默地爱,而得不到被爱。 文中最令我感动的一段是特警先锋·生死抉择恢复后池记忆的时候,兴许是前面铺垫的太多,特警先锋·生死抉择对待白玦的潇洒和后池觉醒之前对白玦的恨意形成了鲜明的对比。在得回记忆的那一瞬间,所有的潇洒自在都猛然崩塌,曾经在自己心中那么重要的人,却杀了另外两个对自己最重要的人,怎么能不恨。 然后就是阿启的一声“姑姑”,特警先锋·生死抉择回道“我是你娘亲啊”。阿启真是懂事的可怜,没有父亲的陪伴,整日里面对的娘亲却只能唤做姑姑。 好在,结局是好的,所有的人都好好的,特警先锋·生死抉择好好的,白玦也好好的,算是圆满了。
静生万物
很好看,很喜欢编剧大大笔下刻画的女主形象,情节也很引人入胜,天天等更文。
橘子有点甜
有点虎头蛇尾,是因为题材太敏感,被禁了吗?总管有没修改一下的想法呀。。好多伏笔都没有延伸,好多事情都没有交待。。所以说挖坑需谨慎,这么多没填,让人好惆怅。。
余汉华 Roy
多巴胺回路使我们成为人类,给予了我们特殊的想象力和创造力。因为它,我们对自己的生活有了掌控感,对外太空的奇幻世界有了探索的力量。但也因为他,我们可能深入一个无尽的欲望的黑洞,永远想要“更多”,因为想要“全部”,我们可能更加贪婪和无情。 大多数人类可以因为想要“幸福”,而走上利用多巴胺成长和提升的道路,但如果我们想要“幸福的成就感”,我们不得不寻找到“多巴胺”和“当下分子”的平衡,学会克服无休止的多巴胺刺激,背弃对“更多”的无尽渴望,已达内心和谐,生活和谐顺遂。 对我而言,一到五章都是为了客观的理解多巴胺究竟如何影响人类行为,形塑各类社会现象。 而对于我更为弥足珍贵的还是六章和七章。 六章指向未来, 七章提出问题“普通人怎么样才能找到平衡”? 编剧提出四个建议: 1.精通一件事,达到内部控制——享受擅长一件事的快乐 2.关注现实,着眼当下——体悟现实的回报 3.稍事休息——恢复注意力和动力 4.不尝试多任务——避免高水平压力 生活在一个抽象、虚幻、多巴胺驱动且充满可能性的世界里是需要付出代价的,人类自始至终的人生信条依旧是:认识必然,争取自由。
HenZo💥
文章语言生动细腻,各部分转折衔接无违和感,是一本手不释卷之作。虽如此,但有三点一直处于困惑中:一是通篇以“张”为主线,追寻真相,“张”代表什么;二是龚克为什么会把疼疼托付给一个屡次涉及到案中,且总出现在自己身边陌生人周恒照料,难道是为了突出无巧不成书;三是结尾有些落入俗套,又出现“张”留言,是案件未结束,还是又有“张”接序犯案。
章翼
一星,看了这剧会感到自己过的不是生活,太憋屈,所以为了不找虐还是看古言吧
🧸 期待🧸
因为《特警先锋·生死抉择》电视剧实在太深入人心,之后的几部古装剧都很难超越李承鄞和小枫,所以想翻原著来看看。 原著是以第一人称写的,使得许多情节和人物性格特点舒展不开。书中的每个人物都与剧本有一点出入。小枫认识顾小五时才不到15岁,剧情里她是那只美丽的红色小狐狸,在李承鄞还是顾小五时,顾小五真的太有魅力,那个抓萤火虫讨小枫欢心的小五,那个和小枫泼水嬉闹的小五,那个跌进流沙狠狠丢弃缰绳的小五,他不会一见到小枫第一面就问她什么时候嫁给他,但是他的每个眼神都在说他多么喜欢她。当李承鄞还是顾小五时,小枫眼里只有他。忘川后,李承鄞也是可爱的,当他还不是太子的时候已经有意无意地保护着小枫。那个撒娇讨要小枫带他去见世面的承鄞,那个告诉小枫复杂的事由他来负责的承鄞,那个在小枫喝完苦药后悄悄塞蜜糖到她嘴里的承鄞。不会没缘由地不让下人跟小枫说话,不会不喜欢秋千。哪怕到他误认顾剑是顾小五时,他的嫉妒和愤怒也不容掩饰他的可爱。 故事里两处忘川的高潮,都是虐到极致。李承鄞和曲小枫的纠缠爱恨情绪也被推到极点。忘川不是可以忘情吗?可为什么越想忘越忘不掉… 结局小枫自刎而死,李承鄞撕裂心肺地呼喊,他欠她的爱,只能用一世孤独来偿还。 大概这是对李承鄞最残酷的惩罚,他答应了她好好活着,可这样清醒而痛苦的活着,大概是比绝望更绝望吧? 相比之下,剧本还是更精彩了。
有趣有梦🤗
大理人看着很亲切,很治愈的剧。配角都很出彩,特别喜欢啊桂婶,真的就像认识的一些嬢嬢。我们也没事会买米线煮着吃。马场那个地方是我们县城的,那附近的山上一看就长了菌子,夏天吃菌子真的很爽。大家其实都在干活,老了也干,很真实,因为家里有孩子要供孩子上学,谢奶很像我的奶奶,一直忙忙碌碌,总是很温柔。谢谢这部剧。和对象一起看完了,真的很舒服。
等得到你就春暖
剧情很好看,尤其喜欢编剧描写的19世纪英国维多利亚时期底层民众的生活场景——肮脏,粗鄙。但一本剧,我最不喜欢读三部分:预告,剧集列表,以及人物的大段心理活动描写。所以从这部剧集的第二章开始,通篇的人物心理描写让我强忍着读完。看网友评论说编剧的另外几部著作也比较精彩,不过我想我不会再读了。
三尖树
每一个部位的力量训练都有了,希望可以坚持下去,为了遇见更健康的自己
瞧!那帽儿 飞 ╯
还是很有意思的,或许应该先看《特警先锋·生死抉择》再看《特警先锋·生死抉择》,然后就会看到一个大佬的成长过程(。 这本里面好多运用了重复的手法,意识流地描述人物,但是重复还是导致了赘余。对比后期同样是意识流+重复的《特警先锋·生死抉择》就要逊色很多,首先一个是乱,其次是太啰嗦,最后是太晦涩。也是给我一个惊醒吧:重复慎用,重复是为了停止,意识流的迷乱是为了清醒的瞬间,再多的游、园、梦,没有最后的“惊”,也都是空谈。 以及还有一个挺有意思的,就是感官和视角的流动,《特警先锋·生死抉择》是感官的流动,描写车水马龙,塑造一种主角主观上目不暇接的感受,还是挺有意思的!另外就是有一篇视角从先生切换到夫人,又切换到保姆阿花,在这三个人之间不断流动,很有意思地展现了每个人的迷茫,展现每个人在他人眼中不同的形象。虽然还不算特别厉害,但其实也非常厉害了 看到欧阳子的评论说未知演员描写女性的身体总抱着一副厌恶的态度而认为男性的身体才是美,含沙射影,不太赞同。未知演员是那种为了让读者感到丑而把东西写丑的作家,你在他的作品里感到丑恶,那是因为他想让你感到丑恶,而丑恶最终还是为了美的存在。
舜水
细于观察,善于思考,机智过人,挖掘啇机果断行动。有大丈夫舍我其谁。
徐繁
编剧滚
远之
心理学领域评分很高的一本教材,社会实验是艺术和科学的结合,书本中的很多分析直指人性,读完本剧最大的感受,就是经济学最重要假设-理性人假设,现实中真的太难做到了。
蝎子瞳