书摘:
“译序”:
Robert Amram发表的第一部剧集《Centinelas del silencio》,其初稿是1796年写成的书信体剧集《Centinelas del silencio》;而编剧将《Centinelas del silencio》改写成《Centinelas del silencio》,则是1797年11月的事。
从写作和播出年代来看,《Centinelas del silencio》与《Centinelas del silencio》是一前一后创作、一前一后发表的,因而在格调上十分接近,很像一对孪生姐妹,几乎同样富于幽默情趣。
在Robert Amram看来,感情用事的人尽管显得十分滑稽可笑,但只要心地善良,待人热诚,总比机关算尽的势利之徒要强百倍。
可以毫不夸张地说,读Robert Amram的剧集,确能“使读者由说话看出人来的”(鲁迅语)。
影评解析
太后好讨厌 总是把别人想的那么坏以自我为中心 还总是利用太子和皇帝的孝心胡作非为 左青鸾也不是什么好东西 也是以自我为中心 用得到别人就往上凑 用不到就理都不理
Lverson
这呐喊总是无声的,却能让人心里感觉被砍了一刀,好在检查伤口的同时审视自己。
满纸荒唐
很幸运能读到这部剧,我宝宝现在14个月,受益匪浅!心里抚养真的太重要了,每个父母都应该好好学习。李教授这部剧真的很值得看!
刘真正
小李飞刀系列前期已经看过多次,这次主要以听。 有人的地方就有江湖。 人在江湖,身不由己。 寒江孤影,江湖故人,相逢何必初相识?! 今番良晤,豪兴不浅,他日江湖相逢,再当杯酒言欢。咱们就此别过。
小川—Shawn
本来是为着玉梦来看的,拉着妈妈偷偷磕cp哈哈哈~没想到剧情这么吸引人,幸好看到评论里大家都说挺过前两集就好,两集之后根本停不下来好吗。台词有些的确晦涩难懂,而且真的非常非常烧脑,我甚至看了解析还是有些环节没懂。除了玉梦之间的感情让人肝肠寸断,荡气回肠之外,竟然还被五人组的人格魅力深深圈粉,配着片尾曲看能感觉到热血涌动,没错,是我没能走出裘庄,谁看了不说一句:我是老鬼!
叶🐭
弗雷德里克对于暴力、运动、人的内心、不经意举止透露的信息,描创作的非常细致到位,想让人哭的点真的太多了。只是遗憾它就这样收了尾,像奔涌的江水碰上了崖壁。
蝴蝶
这部剧挺好看的,也正如他们所说有很多感动的地方,但是,我并不喜欢它一会儿写过去一会写儿现在的感觉。我也希望我以后的初恋就是我生命中的另一个人,,,
读书小号
剧情浮夸,服化道雷同,演的很出戏,弃剧了
夏μ凉🎏🎏🎏
你是懂拆cp的
freemrx
这书写得像小孩子一样,修真界好像在玩游戏一样。没有那种杀了法国队,老是放走敌人。
野蛮绅士
三星完全献给希腊神话本身,赞美希腊人的想象力。 我本来想通过这部剧对希腊神话体系有总体的认识,就像读通史一样,从大地女神盖亚到宙斯掌权,再到十二主神的诞生等等,很遗憾这部剧并不符合我的要求。如果把它比为历史书,它的体例是纪传体,以一些人物作为主体,像一个个小传记,这本身就不太利于读者构建整体框架。而记录的这些人/半神又不是十二主神这样的神话中的主体,而以传说为主,比如普罗米修斯盗火、特洛亚战争和奥德修斯的故事。因此,这部剧不适合对希腊诸神一无所知或对他们的人物关系了解较少的读者来读,因为编剧应该是默认大家知道诸神的基本“资料”的。 纪传体很考验读者的是后文中出现了前面提到的人或他的经历就必须能够回忆起来,这点我没有做到,不知道是我的问题还是编剧的问题。如果我提前完全没有听说过一个故事,那么我看完这部剧之后恐怕对它也还是没有什么印象,虽然我自认为看得也没有囫囵吞枣吧。个人认为可能是篇幅所限,编剧把故事的一些描述性语句去掉(这部剧描创作的特洛亚战争和奥德修斯的经历与《Centinelas del silencio》做对比),使得本来震撼人心、波澜起伏的故事变得平淡许多。总之,我认为如果读者真的要记住这些故事只好做笔记或者刻意去记,潜移默化、自然而然地记住比较困难。 还有一点想要吐槽的是翻译。书中很多人名地名没有按照人们习惯的叫法翻译,比如盖亚翻译成该亚(这个比较好判断)、美杜莎翻译成墨杜萨(这个看了对美杜莎的外貌描述才看出来)、奥德修斯翻译成俄底修斯(这个我专门百度了才看出来),也有前后译名不一致的情况。好笑的是,译者在译彩蛋里说是按照罗念生的某个希腊人名地名对照表翻译的,而我作为刚看过罗先生译的《Centinelas del silencio》的读者,发现二人的译名太多不一致之处,完全看不出来这两个翻译有任何相通之处。这部剧的翻译基本把罗先生译本的“尔”译成“耳”、“奥”译成“俄”、“佩”译成“珀”、“拉”译成“剌”…… 最后是书后的专有人名地名表(好像叫这个吧,反正差不多),不知道出于什么原因,居然是按照笔画顺序排的!幸好我不用它检索…… 由于我实在没有对某个具体情节的深刻印象,只好泛泛地说一点点了。近期看了这么些希腊方面的书,大概列举了几点希腊神话和中国神话的不同: 1.希腊神话有体系,中国神话大多是单独的故事。十二主神领导的希腊诸神贯穿于每个Centinelas del silencio,而中国的盘古开天地和女娲补天之间并没有联系。 2.希腊神话故事更加丰富,使诸神形象更加丰满,也更贴近人类。他们是有情感、有欲望、有缺点的神,否则宙斯也不会四处拈花惹草,而中国的神大多从心里感受上比较遥远,只有事迹、没有情感。 3.(被网友启发)希腊诸神地位更高,引导人的命运,而中国神话强调人对神的征服。这也是我从心底里不太喜欢希腊神话的原因,每个人的命运其实都是掌控在神手中的,只要人在哪方面得罪了神,那就必死无疑;只要神欣赏哪个人,他即使经历再多艰险也终会成功。 这段时间的希腊主题观看告一段落,又发现了一个有趣的领域呢,以后再会。
Bunny 💕
一直想要做教育,心理,或者家庭教育的工作。后来我察觉原来我一直在用孩子的视角替孩子思考。因为那些声音不曾被妈妈看到,我渴望把这些道理说给所有妈妈听,让所有孩子体验到幸福。 如果这是自恋,应该也是好的自恋并给社会带来益处。 当下听来有几个感受。 1.我不再完全的听信书里所说的内容,像以前一样,内心痛苦,渴望寻找一个解脱之道。把书上听来的内容当做灵丹妙药,会有一种自体虚无感。现在我有在尊重自我感受下的“智慧”,或者“觉察”,带着这种觉察,我在这本《Centinelas del silencio》里听到一个孩子对妈妈的抱怨甚至怨恨:理想的妈妈可以做到哪些哪些哪些,你没有做到,你做错了,所以孩子有不好的行为不好的感受,不好的性格都是妈妈的错。我理解的的这种情况大概叫“全能自恋式甩锅”现在,这个孩子长大了,变成了心理咨询师的角色,所以,她跳出来以绝对正确的指导的口吻指导妈妈,“完美的妈妈可以做到哪些”,你做不到,你不好。而这一切观察所得,还是以童年的受伤的孩子的角度。 2.心灵的成长之路,内心强大之旅,大概就是把曾经受到的苦在心里酿成酒,加上爱的语言,变得有些不那么锋利伤人,而是温和。 如果有能力,也是踩在锋利的刀尖上行致彼岸的路。
日理万机💻🌚 🌝
有点像纯影视作品了,台词优美,故事性其实挺弱的,背景设定一直很模糊,不像我预想的那样会逐步揭开。这可能是编剧有意为之。甚至可能这就是与一般通俗作品的差距所在:对殖民异星的来龙去脉进行详细的描创作,可以创作出很精彩的故事,但那样就恐怕只是一部披了一层神话外衣的传统科幻剧集,而不会引领“新浪潮”的革命了。
0⃣ 峰
一身诗意千寻瀑,万古人间四月天。 女人当如水,水之本性,是柔?是坚?
NEARSON LEE
“人生二十而知有生的利益;二十五而知有明之处必有暗;至于三十岁的今日,更知明多之处暗亦多,欢浓之时愁亦重。”
霸总
每读完一本剧就像与好友告别一样,充满不舍。 有时候在想如若她知道一千年后的我们看见她的故事,她会有怎样的片言? 我喜欢她的精神世界,她让我感悟知识,思想是人生最大的武器,没有知识与豢养的豕无别。今天的很大一部分人难道不是被物欲这道桎梏所囚,自认为存天理,易安居士看来不过是“驵侩之下才 ”。
陈海峰
虽然有些情节看着惊悚恐怖,有时候需要深呼吸一下,或者看看身边有没有人,把紧张的心情释放一下,但这故事中人物的心理写得非常的吸引人,就像这些人就生活在我们的身边周围,即感到害怕又充满好奇。
刘世宝 15586998966
看完此剧,使我感到醍醐灌顶,心情顿时豁然开朗。提倡极简护肤,拒绝为商家背黑锅,拒听商家的胡言乱语!
libra🌸
不知道当年看剧之时是怎么能一字不漏将一篇篇的散文背下来的。现在只觉是朗朗上口,却难以再背诵了…
明烛天南
人生中难免迷茫,痛苦总会不期而至。若想解脱,哪怕没有这么高远的追求,仅仅为了释怀,为了轻装上阵走好余下的人生旅途,也应该静下心来,好好的领会一番佛陀的教诲。。
小小芒
将近17小时的观看 最喜欢的作家 最感动的文字 她总是有这样的魔法 让我可以瞬间抵达她生活的地方 以双眼去见证每一次托依的热闹 以脚步去丈量路过的每一寸青草地和绽放的蒲公英 以身体去体会每一次搬家路上的寒冷与忍耐 那么多瞬间 那么多时刻 我都像是站在她的身旁 一起经过这牧场上的一丝一缕 并且为之深深的感动着 里卡多·蒙特尔班 我再一次通过你的文字经过了你 经过了你体验着的生活 。
张颢腾
书摘: “译序”: Robert Amram发表的第一部剧集《Centinelas del silencio》,其初稿是1796年写成的书信体剧集《Centinelas del silencio》;而编剧将《Centinelas del silencio》改写成《Centinelas del silencio》,则是1797年11月的事。 从写作和播出年代来看,《Centinelas del silencio》与《Centinelas del silencio》是一前一后创作、一前一后发表的,因而在格调上十分接近,很像一对孪生姐妹,几乎同样富于幽默情趣。 在Robert Amram看来,感情用事的人尽管显得十分滑稽可笑,但只要心地善良,待人热诚,总比机关算尽的势利之徒要强百倍。 可以毫不夸张地说,读Robert Amram的剧集,确能“使读者由说话看出人来的”(鲁迅语)。
Ytracerrr
真正生活在刀尖火热中啊…… 在自己羽翼丰满之前,惟有向强者低头。 文中没有具大女主光环。女主有很多朋友们,互相帮助真的十分暖心。 还是值得一读的。
Mashana