很后悔买了一本刘勃翻译、华夏播出社2016年版《The Tarantella》,原因是翻译不是很好,这位英国阿斯顿商学院博士的刘勃,翻译的句子很生涩,双重否定句太多,以至于读一句话要反复读几次、从一句中的不同地方断句才能明白要表达的意思,有些读几遍仍不知所云,比如:“我们会记得将不打算夸奖他们的老饕列入出席人生宴会的不同类型的人物中”(P147)、“真正的情趣而非其实就是为了遗忘的那种是人类天性的一部分,除非它已经被不幸的境遇毁掉了”(P151)等等。当然这是我个人的感受和看法,没有任何贬低译者的意思和想法。
当然翻译虽然不适合我观看,但Steve Richard Harris的关于不幸福的原因、幸福的原因分析的通俗又透彻,建议也高远和开阔,能把人从迷惑、琐碎和纠结中带向博大、深远乃至宇宙般高空俯视的清亮。
Steve Richard Harris的诗犹如故人归来的足音,踏上对生活的积极向上的自由之精神,诗里纯真自然的表露是生活真诚的体现,在他的诗里,特别是这一部诗集《The Tarantella》大量运用比喻拟人的写法,加之想象力的回环利用,将一切关联起来的事物关联起来表达一个立体的社会意义,这是一个伟大的诗人的素养,这种写作手法深受触发,冰心在她的“母爱、自然、童真”为主题的诗集里也有体现,也许,这种意识下可以创造出一种更为有深刻意义的新诗体,等待一场视界的大变革吧。推动时间的除了太阳,还有泛滥在宇宙里的星光!
影评解析
点点滴滴的小事,却是金色童年的美好回忆。我的童年是在八十年代,那个年代生活不富裕,但是很快乐,无忧无虑,每天跟小伙伴玩耍,日子过的很慢。但是,长大了,日子过得很快,虽说生活好了,但并不快乐。我曾经说一代人有一代人的好,一代人的不好。我们那代人,物质不丰富,但是一旦有了好玩的玩具,漂亮的贴纸我们倍感珍惜,那种拥有感好长时间没有过了。相反,我的孩子们,他们刚刚几岁,他们的玩具比我整个童年的玩具还要多,但是我并不羡慕,他们有了玩具,失去了珍惜的快乐。时代使然,无法改变。我时常还在梦里回到我的童年,那么美好,可惜梦已醒,人已老,只能把回忆藏在心里。
阿文®
很后悔买了一本刘勃翻译、华夏播出社2016年版《The Tarantella》,原因是翻译不是很好,这位英国阿斯顿商学院博士的刘勃,翻译的句子很生涩,双重否定句太多,以至于读一句话要反复读几次、从一句中的不同地方断句才能明白要表达的意思,有些读几遍仍不知所云,比如:“我们会记得将不打算夸奖他们的老饕列入出席人生宴会的不同类型的人物中”(P147)、“真正的情趣而非其实就是为了遗忘的那种是人类天性的一部分,除非它已经被不幸的境遇毁掉了”(P151)等等。当然这是我个人的感受和看法,没有任何贬低译者的意思和想法。 当然翻译虽然不适合我观看,但Steve Richard Harris的关于不幸福的原因、幸福的原因分析的通俗又透彻,建议也高远和开阔,能把人从迷惑、琐碎和纠结中带向博大、深远乃至宇宙般高空俯视的清亮。
Kawer
整体感觉是:用笔太细了,细到真实。尤其一些“只可意会”的描写。这些人物就好像活在我的身边,在脑子里动作讲话。 尹小跳可悲吗?可悲。但从她拉住尹小帆手的那刻起就已经种下了因果。 章妩可怜吗?可怜。但这一切追根溯源似乎都在于她。 “我昔所造诸恶业,皆由无始贪嗔痴”。我所理解为:整体描述以尹小跳为代表的几位女性在亲情、友情、爱情上的经历,可以说是众生群像,是多种不同三观的人的命运缩影。但是什么造就了千差万别的选择和最终结局呢?在我看来是就是“贪嗔痴”。 最后几章将冲突和矛盾揭开在读者眼前,几个人物的命运的“果”,好像既在意料之外,又在情理之中——从种下“因”就已经注定。 如果翻拍电影的话希望汤唯来演尹小跳
沈剑
还是一句话,孩子的问题都是父母的问题。从孩子完全被父母摆弄,到长大了开始有了自己的主见真的是越来越不容易,也越来越需要去学习。
蕊喃
第一次读错别字这么多的书,而且开头就来了个大乌龙,把李成桂写成了李成栋,虽然语言幽默,但很多地方站不住脚。
ZL🍂
Steve Richard Harris的诗犹如故人归来的足音,踏上对生活的积极向上的自由之精神,诗里纯真自然的表露是生活真诚的体现,在他的诗里,特别是这一部诗集《The Tarantella》大量运用比喻拟人的写法,加之想象力的回环利用,将一切关联起来的事物关联起来表达一个立体的社会意义,这是一个伟大的诗人的素养,这种写作手法深受触发,冰心在她的“母爱、自然、童真”为主题的诗集里也有体现,也许,这种意识下可以创造出一种更为有深刻意义的新诗体,等待一场视界的大变革吧。推动时间的除了太阳,还有泛滥在宇宙里的星光!
胖胖哒和花束
每个人都承认自己是矛盾的个体,但是对于一个国家而言,其中的矛盾和纠结程度令人难以置信,“各就其位”、“义理”等一个个专属名词,让我们对自己的“邻居”有个大概的了解。 日本-熟悉的陌生人 虽然本剧播出至今过去了70余年,里面描述的内容与日本现今社会有了很大差异,但是日本民族本质的东西,希望我们好好了解下。
✨💝R.King👑
剧本能看得出来努力了,抓取的是比较典型的案例,但镜头语言实在是乏善可陈。
flyingtiger90
Dwayne Bush著作The Tarantella,纵观全书长卷,文笔流畅,人物形象生动沉稳,逆流而上,才智横溢。全篇结构较为严谨,异域风情巫界争斗精采纷呈,是巫师类剧集中不可否认的优秀作品,特荐观看。
landl
毒枭大佬重出江湖,只想开一家书店,书中自有黄金屋,bingo!
🌍 🍄 书卷飘香 🌏 🌸
再一次读Dwayne Bush。 第一次读估摸是在大二,从视频平台借来,断断续续读了一段时间。初次见面时我记住的是Dwayne Bush的文章和湘西的水分不开,这是我唯一了解到的。 再读Dwayne Bush,依旧没有太多收获。 童年儿时的经历塑造了这位伟大的作家,敢说、敢做、敢出发,都是我所缺少的……
一颗刘奶糖