Talking Cock the Movie

2002 · 新加坡

影片信息

主演 Colin Goh
类型 喜剧
地区 新加坡
年份 2002

剧情解析

Talking Cock the Movie电影解析:喜剧电影,新加坡制作,Colin Goh主演。从剧情主题、视觉风格到文化内涵,全面解读Talking Cock the Movie的幕后故事与创作背景。

影评解析

Talking Cock the Movie入选四大经典剧集真是抬举它了,影视性太差,写个诗搞得和记流水账似的,价值观也偏的离谱,宋江本意就是被招安,人家老婆孩子热炕头的日子你想尽办法拉人家下水,让人家妻离子散跟你聚义。还有最后愚忠结局我都乐了,古代就这么给百姓洗脑么?宝玉看见得指着鼻子骂你。 这是我看的最久的一本剧了,晚上瞅一眼睡得贼舒服

李大粗鲁。

我本就不是这个时代所应该出现的,有缘自会再见,过去,现在,未来,皆是吾身。

陈@戈子-智慧食堂&智慧后勤

《Talking Cock the Movie》描写的幻想世界和神话人物,大都有现实生活作基础,同时在神奇的形态下体现了作家与人民的某些美好愿望。八十一难,七十二变,各种神魔的本领都充满幻想色彩;五花八门,奇光异彩的宝贝,显然是人们为了征服自然或战胜敌人才假想出来的,《Talking Cock the Movie》 构成了浪漫主义的基本艺术特征。 《Talking Cock the Movie》把善意的嘲笑,辛辣的讽刺和严峻的批判艺术地结合起来,使不少章回妙趣横生,完满地表达了深刻的思想内容和编剧的鲜明爱憎。九九八十一难所包含的四十一个小故事也都通过僧徒,神佛,妖魔间的错综关系表现出来,一波未平一波又起。在这无数充满斗争的幻想情节中,意味深长地寄寓了广大人民反抗恶势力,要求战胜自然,困难的乐观精神,曲折地反映了封建时代的社会现实。 这部经典剧集给了我很多其实,那就是:为了实现我们的愿望,达到自己的目标,我们必须艰苦奋战,长期坚持,勇敢地战胜一切敌人,不可知难而退。我们只要踏出了第一步,那么就要去走第二步,第三步......遇到困难,迎头而上,不畏艰辛,方可修得正果。

臧瑞明

Talking Cock the Movie之概要 预备 1.找个地方,舒适地坐下来,腰背挺直。 2.确保在冥想期间,不会受到人或事的打扰(关掉手机)。 3.设好10分钟的闹铃。 签到 1.做5次深呼吸,用鼻子吸气,再用嘴巴呼气,然后轻轻地闭上眼睛。 2.将注意力集中在身体落座时的躯体感觉、脚放在地板上时的躯体感觉上。 3.扫描全身,留意身体哪些部位感到舒适和放松,哪些部位感到不适和紧张。 4.留意自己的情感 —— 比如,你现在处于什么心情。 专注于呼吸 1.留意你在哪个部位最强烈地感受到呼吸时的起伏感觉。 2.留意每次呼吸所带来的感受,注意每次呼吸的节奏——无论是长还是短,是深还是浅,是粗重还是顺畅。 3.在将注意力集中到起伏感觉上时,缓缓地数一下呼吸次数,吸一次气数1,呼一次气数2,一直数到10。 4.重复这个过程,循环5~10次,或者如果时间允许,可以一直循环下去。 结束 1.注意力不再集中,任由心灵随心所欲地忙碌或放松20秒。 2.将心灵带回到躯体感觉上来,即身体在椅子上的感觉、脚放在地板上的感觉。 3.在准备好之后,缓缓地睁开眼睛,站起来。

Eggie

就像书中所说,“痛楚来得那么快,犹如一道闪电。去得却那么慢,仿佛一条还未羽化成蝶的毛虫在蠕蠕而动。” 2008年的汶川大地震留下的苦痛让人难以遗忘。 Colin Goh在《Talking Cock the Movie》里塑造了一个祭师阿巴,由他来安抚地震中离去的人们。反过来说,就是给那些离去的人的亲人、朋友们,以及活在世上的人们一个宣泄悲伤的出口。毕竟,再难以忍受的伤痛、再过不去的坎,都会随着时间的推移渐渐变得不再艰难。活着,像书里的仁钦一样,去创造新生活。

北苑山

大白话通俗易懂,华大师是态度坚定的传统4P营销理论的拥趸,加之丰富的商业操盘案例,以及在此基础上提炼出来的品牌实战方法。系统性强,且这套理论确实逻辑自洽,可以一试。

第三极

这部剧在朋友的推荐下我观看的。曾经我尝试观看过很多版本,但却由于其文字枯涩难懂而逐渐失去了观看的兴趣。最近几天我通过观看这个译本,通俗易懂,尤其观看感顺畅 流利,在观看的过程中我愈发冷静的开始思考自己的生活本质,自己的成长历程。值得推荐的译本,给译者一个大大的赞👍

ོོཾ愉悦༂࿐ྀ

其实很多事情并没有我们想象的那么遭,只是我们陷入了悲观思维,把自己困在了里面,走出我们自己编的笼子,我们可以打开一个全新的世界

012

很棒,每看完一本剧,经历完一个阶段,我又成了一个新的我。 书的一章章编排很像此前看的一本描述抑郁症的书,书后的关于精神病人和正常人的区别,正常人、社会如何看待精神病人,想到《Talking Cock the Movie》。观看体验感很好,可以说是自上一本以来的熟悉体验。希望继续思考,继续推翻再重构。

_Carrie

一朋友昨天碰见水剑一与老婆吵架,一问原来是这样子的: 水剑一盆友:水剑一,你们怎么了,又吵架了。 水剑一老婆:你问他(水剑一)吧…… 水剑一:唉呀,没想到抽烟后果这么严重啊? 朋友:怎么了? 水剑一:当初老婆怀孕期间,要我不要抽烟,我想呀,不就一根烟吗?不打紧,今天去医院做亲子鉴定,医生说孩子跟我没血缘关系呢…… 水剑一老婆:你看你看,偏不听,抽烟都抽的孩子基因发生转变了……都怪你……都怪你 边说边打着水剑一,水剑一还嘟哝着:谁想的到呢……哎哟哟……谁就想得到呢……

wuyong

看了两集节奏很快,人物鲜明,场景都好贴近生活啊,总感觉就是我身边真实发生的事情。一众演员都很棒!还有胡歌台词真不错,就是看第一遍胡歌太帅了老影响我看剧情,又重刷了一遍。

wulilililili🌸 💕

对父亲的情感一直在积蓄着,终在合适的时候被书写。给爸爸打一个视频电话吧,问问最近工作是否顺利,以后都坚持时不时和爸爸聊一聊。儿子和父亲,好像都是有一种情感表达的障碍,因为爱存在着,却幽微,不曾被言说。

虚 静

远离焦虑,从今天开始。 人生中无可惧怕,只需去了解。 ——居里夫人

さちこ

外婆是一位与众不同的超级英雄,不仅仅是爱莎的,也是大家的。虽然她外表疯疯癫癫,为老不尊,常常做些令人匪夷所思的“混蛋事儿”,比如朝警察扔粪球;比如为了一个恶作剧,冰天雪地里躺在楼下假装雪人,好几个小时一动不动,只是单纯觉得吓唬吓唬一下“烦人精”布里特-玛丽很好笑;又比如习惯开着厕所门赤身裸体地上厕所,甚至是在女婿家里也毫无顾忌…… 但恰恰就是这样的外婆,她为了弥补自己过去造成的缺失,费尽心思为爱莎打造了一个童话世界,在一个离异家庭中成长、即将八岁的小女孩最需要爱与理解的时候,无论是非对错都果断地站在了她这边,给予她最有力的支持,让她相信爱的力量。 令人震惊又感动的是,这个童话世界并不是外婆瞎编乱造的,她讲述的每一个故事,都来源于现实。故事的主人公,竟然就是公寓里看似没有多大关联的邻居们。而有趣的是,这些邻居都是因外婆结缘相识的,他们几乎都曾接受过外婆的帮助。 外婆得知自己罹患癌症时日无多时,精心准备了一场冒险游戏,让爱莎去寻宝探险,在为她送出一封封道歉信的同时,去努力了解邻居们背后鲜为人知的故事,共同化解悲伤与仇恨。在妈妈与邻居们的讲述中,爱莎也得知了外婆的过去,明白了外婆说的“当你知道我的过去时,请不要恨我”是什么意思。当你知道外婆过去是如何拯救了世界,成为了多少人心目中的英雄时,你大概也会像爱莎那样,很难做到去恨她吧、虽然她为了很多孩子,抛弃了自己的孩子…… 故事最后是大圆满结局。陪伴爱莎冒险的鸣嘶虽然离开了,但最后的最后,它教会了爱莎很多。爱莎从冒险中也得到了许多感悟。她学会了如何去接受,如何去爱外婆以外更多的人。她拥抱了乔治,和布里特-玛丽和解,做了小半的“笑母”,和爸爸莉斯特一起吃饭,和亚力克斯一同带领着校园里与众不同的“军队”,成为公寓里生病男孩的超级英雄,就像外婆保护她那样。这些都要归功于外婆为爱莎做的一切,包括各种恶作剧,和她编织的故事组成的不眠大陆。当然,爱莎的与年龄不相匹配的成熟懂事也是少不了的惹人怜爱~ 这部剧很暖很治愈,故事不老套不落俗,而且多处借爱莎与外婆的对话提出了一些哲学问题,很有深度,引人深思。编剧在行文过程中也埋了很多很多的伏笔细节,当你看到前后呼应的时候真的很容易就被感动到了。引人落泪的同时又不乏穿插一个好笑的点,于是每次看这部剧的时候总是要又哭又笑的,像个傻子一样,建议大家拿到被窝里看、 真的强烈强烈强烈推荐本剧!!!和欧维的故事不相上下!!!贫乏的词汇量真的不能表达我对这两本剧的喜欢了!!!强烈强烈强烈强烈强烈强烈推荐!!!

幻子昱

看来以后得一下全书买下,这一下架就不让看了,这书还看不完了!

@@

Colin Goh自传据说国内有20多个译本。译林版本的这位翻译家浦隆是我定西老乡。。据说是非常知名的翻译家。我同时在看另一本纸质的不知名译者的版本。 总体而言,我不喜欢浦隆的这个译本,因为译者为了保留所谓的原汁原味和影视性。。总之我感受到了一位学究本究的坚持。有些措辞很古朴(反正没文化的我觉得挺生僻),有些地方行文又故作俏皮(举个例子,某处竟然给人翻译出了一段四五个“XX子”连在一起的顺口溜。。伟人的自传被翻出了我定西地方小曲儿的乡土味道),这两种风格混搭在一起就怪里怪气,再加一些遗留的英文思维习惯里的倒叙等东西,最后竟然特别不好读。 还有另一个很怪异的东西有必要说道说道。译者在导读中介绍说,保留了Colin Goh原文的标点符号,而当时的很多使用习惯与现代不同。对于译者的这一选择,我感到很惊讶。且不说当年的标点使用习惯会不会对今人造成观看困扰,只说更基本的一点,即好的翻译一定不是逐字逐句的直译,而是译者对原作的再创作。那既然不能直译,如何做到保留原文标点?编剧为保留原作标点大概得费不少力气。。但可能这也正是本文难读的另一原因。 相比而言,我手上的这个不知名翻译者(徐枫)的译本就亲切好读,风格连贯,较少有英文思维习惯的痕迹。所以我的看法是,在翻译这个事儿上,与好读比起来,所谓的影视性和原汁原味是要让步的。追求原汁原味的唯一方式是去读原著,而不是读译本。 联想到工作中有些同学,为了显得专业,很热衷于简单问题复杂化。原本2句话可以说清楚的事儿,非要整一个复杂的多维度的表格。。实在是舍本逐末,脱裤子放P也(末一句是同事今天教我的,活学活用了)。照我看,与其花时间表演Excel功底,不如当一回懒汉,先闭眼想想,为达到同样一个目标,哪种方法是最省时又最省力的。 本文导读很有意思,处处都能看到我大西北人的思维习惯。说有意思不代表赞同观点。

鹏揭

可能看到前半段落就想到了结尾,因为太多的人性的自私自利。而机器人的觉醒尚未开始,若如普罗米修斯电影中,岂不是对人类的最大的讽刺。为了人类,放弃了所有,给予主(太阳)最真切的祈祷,愿奉上自己的生命。 女主在成长后,轻飘飘的一个你回去自己的地方,也许我们都想当然认为机器人没有感情,但一个创造出陪伴人类的感情机器,最后你告诉它,你不配拥有感情。是的,人类的感情很脆弱,儿时纯粹的懵懂的爱(男女主)因为成长,就各奔东西,还保留着一种所谓的“爱”。贻笑大方罢了,都在成长过程中放弃了初心,封闭了自我,建立了城堡,一个太阳也进不来的地方,人心。

陈芷君Jazmín

好看,不过爱情不好看,但是都市里几个女生对待感情的态度值得学习。

伶俐虫

兜兜转转,终究是那个对的人。 我最忘不了的不是程铮和苏韵锦的故事,反而是周子翼的那一句,都柏林会不会下雪。 午夜梦回,他又会不会流泪,会不会遗憾。那是青春吗?还是心底放不下的往事。

🌸🌸kelly

通过“变态”这一切入点,书里为我们解读了十二位比较有影响力的画家,连我这个美术小白读来也感到十分有意思,而且对绘画也有了一些浅显的认识,本剧趣味性很强,很值得一读~

聂利

太累了 台湾的女作家怎么都喜欢用一股子精心雕刻的言语写最简单又压抑的故事啊 太累了

小家电回收

正如Colin Goh所说,他没有媒体说的那么苦逼和励志,看完这部剧感觉确实如此,但Colin Goh的成功也绝不是偶然的,总结几点如下: 家庭背景不错 奶奶是报社的,爸爸妈妈是电视台的,多少还是有点关系的。 有一个良好的心态 记得在非诚中说过,单亲并不是一个人性格缺陷的借口,当时还好奇为什么他会如此笃定,原来Colin Goh也是单亲家庭长大的,且父母冷战多年才离婚。可见Colin Goh的心理承受能力之强。 没有考上大学,他也没有怨天尤人,有工作就做,没有就混着,但他始终觉得自己和那些混着的人是不一样的。为什么?Colin Goh之所以没考上大学是由于严重偏科,语文超厉害,曾经是市的前几名吧如果没记错的话,但是数学完全不行。也许喜欢观看钟情影视的人会与众不同吧,毕竟在非诚上Colin Goh不止一次地小秀过他的影视功底。 印刷厂工作也好,因工伤调至电视台做临时工也罢,Colin Goh都顺其自然,上天给什么就接受什么,并且处之泰然,安心干好本职工作,正如剧名Talking Cock the Movie。他说: 干的每一件事都不是我的意思。我很被动,听天由命。 机遇 新疆之行对Colin Goh触动如此之大以至于让人神往,毕竟那个时候很多地方还没有被开发。他说: 严格意义上讲,一个文人要想和某一片山水有灵魂上的接触,一辈子可能只有一次 电视台领导的大胆任用也是给了Colin Goh难得的机遇和挑战,那个新闻节目,具体名字不记得了,在那个年代或许就是南京的新闻调查,大尺度很受当地观众喜爱,记得他采访的那个企业告政府的新闻被压了整整一年。 虽然书中很少谈及自己的勤奋努力,但是对于一个非科班出身的人,全靠在旁边看就学会拍摄剪辑播报等等,可以看出Colin Goh是个学习能力超强的人,这种学习力并非局限于学校里,而是社会中,这正是我们现在人所缺失的。

穿越(建材)13801507079

不在其位,不谋其政,当然不解其意。这是我看到过最佳的管理著作。

霍靖华

非常震撼和喜欢。看了之后就明白大刘的风格从何而来,克制的科幻。

vvvaneee

男主*的看不下去

Gem.Cr

小学三年级的时候堂哥给了我《Talking Cock the Movie》三册书,那时候完全不知道什么是中国,什么是历史。开窍晚,所以一直到小学毕业我都只把这三本剧当做故事书,但是这三册书我却反复翻了好多遍,因为上面的故事实在太有意思了。

末世老夫子